If your message is corrupted in any way please click here to view this newsletter online.
Press here to view "The Ringing Cedars of Russia" newsletter page.


Presentation at Canadian
Association of Slavists
by John Woodsworth

Today we are happy to present to you a copy of an article presented by the translator of the "Ringing Cedars" Series - John Woodsworth - at Canadian Association of Slavists in Toronto, Canada, on the 29th of May, 2006. If you're not familiar with John, here is some information for your viewing pleasure, or read his article here. Also, you can read his additional notes to this article here.

Translator of The Ringing Cedars Series into English

John Woodsworth, originally from Vancouver (British Columbia), has over forty years of experience in Russian - English translation, from classical poetry to modern short stories. For the past twenty-four years he has been associated with the University of Ottawa in Canada as a Russian-language teacher, translator and editor, most recently as a Research Associate and Administrative Assistant with the University's Slavic Research Group. A published Russian-language poet himself, he and his wife -- poet and amateur artist Susan K. Woodsworth -- are directors of the Sasquatch Literary Arts Performance Series in Ottawa. Now a Certified Russian-English Translator, John Woodsworth is in the process of translating the remaining volumes in Vladimir Megre's Ringing Cedars Series. His professional web-site is at http://www.kanadacha.ca/

We are happy to announce that the amaising series of "The Ringing Cedars of Russia " is now available in Romanian language! Read more...

Today's newsletter is brought to you by:



Links across space & time:
The life and works of Leo Tolstoy, Mary Baker Eddy
and Vladimir Megre

Presented by John Woodsworth at Canadian Association of Slavists,
York University 2006 conference paper, 29 May 2006.

Copyright © 2006 by John Woodsworth, Slavic Research Group, University of Ottawa

One might ask: what do early-1820s New England, late-1820s Tula Gubernia and mid-twentieth-century Ukraine have in common? While there may be other factors, the one I wish to focus on today is this: each of them witnessed the birth of an individual who later in life, in their mid-forties or early fifties, underwent a profound spiritual transformation that not only turned their whole lives around but, through their subsequent writings, left a lasting impression on a multitude of readers and followers. And, if we're talking about remarkable parallels, that is only the beginning.

Lev Nikolaevich Tolstoy was born in September 1828 on his noble family's estate at Yasnaya Polyana near Tula . He passed away on 20 November 1910 at Astapovo Railway Station, seeking an escape from his noble background in a possible life among peasant sectarians. In his later so-called ‘post-conversion' period he is best known for his novel Voskresenie (Resurrection) and a number of stories and treatises on spiritual themes, including Ispoved' (A confession), O zhizni (On life), Otets Sergij (Father Sergius) and others. Tolstoy's writings have sold millions of copies and been translated into several dozen languages. My connection to Tolstoy? I happen to have the privilege of translating, editing and preparing for publication materials on Tolstoy in the Slavic Research Group at the University of Ottawa with its director, Andrew Donskov (a Fellow of the Royal Society of Canada) who is one of the world's foremost Tolstoy experts and the only scholar from outside Russia to sit on the editorial board of the new 100-volume Academy Edition of Tolstoy's works.

Mary Baker Eddy was born seven years earlier in April 1821, on the other side of the Atlantic, on her farm family's homestead in America at Bow, New Hampshire. She passed away on 3 December 1910 (thirteen days after Tolstoy's death) at a mansion just outside Boston , where she had spent the last few years of her life in fairly comfortable surroundings. Apart from her founding of the Christian Science church, she is best known for her writing of a book on spirituality and healing called Science and health with Key to the Scriptures, which has to date sold more than 10 million copies, and been translated into sixteen languages. My connection? I happen to have grown up with the teachings of Mary Baker Eddy and am a member of the Christian Science church.

Vladimir Megre was born in July 1950 in Chernigov Oblast in northern Ukraine, but spent a good part of his adult life as a businessman in Novosibirsk , a continent away from Yasnaya Polyana and on the opposite side of the globe from New England . I am happy to report that this spiritual thinker is still very much alive, and living as a writer in the historic city of Vladimir , east of Moscow . He is best known for his authorship of a series of books called The Ringing Cedars of Russia, an exploration of Man's relationship to Nature, the Universe and God, which has sold over 10 million copies just in the ten years since its first appearance and been translated into twenty languages. Megre's central character in this series is a Siberian taiga recluse named Anastasia, who reveals to him the wisdom of the ages on everything from raising tomatoes to raising children. And it is to Anastasia that Megre attributes all the pearls of wisdom he sets forth in his books. My connection? In 2004 I happened to be selected by Ringing Cedars Press as the authorised English translator of the series: four of the nine books have been published in English to date and I am currently working on the translation of the fifth.

* * * * *

While I think it is safe to say that just about everyone here today is acquainted with the background of Lev Tolstoy, you may not be as familiar with Mary Baker Eddy or Vladimir Megre. Given the time constraints, however, rather than taking the time to include their biographical details in my talk, I decided to present this information in a handout, which also contains the references for materials I shall be quoting.

So now I'd like to offer a brief outline of what I see as the parallel aspects of the lives of these spiritual thinkers separated by geography - and, in the case of Megre, a century of history. Some of these parallels apply more strongly to Tolstoy and Eddy, although even here echoes may be seen in the case of Megre.

1. Spiritual turning-point. All three thinkers experienced a spiritual turning-point or crisis in their lives (Eddy in the mid-1860s, Tolstoy in the early 1880s, Megre in the mid-1990s) which radically changed their outlook on life and gave their future career a whole new direction. In each case while the onset came quickly, it was only the beginning of a gradual evolution of thought over the years to come, lasting to the end of their lives (although Megre has not reached the end of his just yet).

2. Experimental schools. All three were involved at some point with experimental schools. In the case of Tolstoy and Eddy, this happened well before their respective spiritual crises: In 1846 Eddy opened what turned out to be one of the first schools for children of pre-school age in New England and paved the way for similar pre-schools to follow in the state of New Hampshire . Thirteen years later Tolstoy opened his own school for the peasant children on his estate, who would otherwise have been deprived of an education. Megre's books are in harmony with the conceptual foundation for the experimental Tekos school near Gelendzhik in the northern Caucasus , founded and run by the respected Academician Mikhail Petrovich Shchetinin, very much along the ideas outlined by Megre's heroine Anastasia. The school is described in some detail in Chapters 17 and 18 of Megre's Book 3, The Space of Love.

3. Appeal to the Russian Head of State. Both Eddy and Tolstoy were vitally interested and active in political and social issues of the day, which in each case included writing an appeal to the Russian Emperor Nicholas II (Eddy in 1898, Tolstoy in 1902), calling for a moderation of Russian militarism (see footnote #1). An echo of this is seen in Megre's open letter to President Vladimir Vladimirovich Putin, published in Book 5, Kto zhe my? (Who are we?) in 2001 (currently being translated into English), requesting that a hectare of land be granted to each willing Russian family, on which to set up their own family domain and grow produce for themselves, for Russia and for export.

4. Media fame. The two thinkers of a century ago were widely written about in the press of their day; both had views which were sought by journalists from newspapers and magazines on major topics of the day; both wrote articles on subjects of public interest which were frequently published in contemporary secular periodicals. This is true at least partly of Megre as well, although the topics for which his opinion is sought appear to cover a somewhat narrower range.

5. Familiarity with each other's ideas and works. Both Tolstoy and Eddy read each other's works with great interest and made marginal notes on these readings - Eddy on Tolstoy's Kreutzer Sonata and Walk in the light ( Khodite v svete, poka est' svet ); Tolstoy on Eddy's Christian healing and No and yes, which he read in English. While the two had only minimal correspondence with each other personally, a number of Eddy's followers took it upon themselves to write to Tolstoy, pointing out certain commonalities in their ideas; they also sent him a number of volumes of her writings. Eddy herself sent him a copy of Science and health. We have a few indications of Tolstoy's reaction to these letters. On 20 August 1889 Tolstoy responded to a Christian Scientist named Mrs E.S. Davis: “ Pishite mne o meditsine bez lekarstv. Èto vazhnoe delo, i ja pochti soglasen s posledovateljami Christian science, ot kotorykh poluchaju chasto pis'ma i knigi. (Write to me about medicine without drugs. That is an important question, and I am almost in agreement with the followers of Christian Science, from whom I often receive letters and books.)” (See footnote 2) A similar sentiment is expressed in a letter Tolstoy wrote to his biographer Pavel Birjukov. Details of Tolstoy's correspondence with Eddy and her followers, as well as his reaction to her ideas may be found in my paper presented at the 2003 Tolstoy conference at Yasnaya Polyana (the last item under ‘References' in the handout). While it is most likely Megre was familiar with Tolstoy's works, we have no specific indication of this, or of any acquaintance he may have had with the writings of Mary Baker Eddy, although certain passages in his books show remarkable parallels with Eddy's Science & health.

6. Popularity of teachings. All three of these thinkers promulgated ideas which came to be studied on a regular basis by their followers and in each case formed the basis for a religious denomination or group of followers which still thrives today. For Eddy, these were Christian Scientists. For Tolstoy, they were the Doukhobors, whom he helped emigrate en masse to Canada in 1899. For Megre, they are the thousands of members of so-called ‘Anastasia clubs' all over Russia and abroad.

7. Discussion at gatherings. All three thinkers' teachings still serve today as the focus of gatherings of interested people who meet in groups at regular intervals for the purpose of discussion of these teachings and further enlightenment on their basis. Those of us here already know about the numerous Tolstoy conferences around the world, and here we are gathered today for this purpose right now, having just heard Baktygul Aliev's insightful paper on Tolstoy and critical thinking. Every teacher of Christian Science authorised by the educational system Eddy established calls a meeting of his or her alumni association each year for further delving into her teachings, and these associations continue to meet for the same purpose even in cases where their teacher has passed on. And The Mother Church annual meeting in Boston each year in June is attended by thousands of church members from all over the world. Since Megre's first book in the series, Anastasia, appeared some ten years ago, numerous gatherings of his readers have taken place, with or without his presence as a speaker. Fifteen hundred devoted followers packed a readers' conference held in September 1999 at Gelendzhik in the Caucasus, at which Megre himself gave a six-hour presentation one day and spoke for another two hours the next. This conference is described in Chapter 34 of Book 4 of the series, Co-creation.

8. Opposition from church and state. The ideas promulgated by all three writers ran against not only the prevailing beliefs of the traditional churches of their time, but also their state government's practices, and provoked strong opposition on the part of both church and state officialdom. While their own popularity spared the writers themselves from personal arrest and physical abuse, this was not always the case among their followers, and it did not stop the writers from being vilified in the press by those who perceived in them a threat to their own beliefs and doctrines. The Russian Orthodox Church excommunicated Tolstoy a century ago and has now launched a so-called ‘anti-Anastasia' movement against Megre. Eddy found herself constantly under attack not only by clergy and legislators, but also by doctors opposed to her followers' reliance on spiritual rather than medical means for healing (though some doctors and clergymen embraced Eddy's teachings and eventually became spiritual healers themselves).

9. Opposition from former followers. It is widely documented that both Tolstoy and Eddy had followers who turned against their mentor, in spite of the latter's best efforts to treat them with Christian love. In Megre's case, while I cannot point to any specific cases, I have heard that this has been true here as well. All three thinkers felt constantly obliged to direct their followers' attention away from their person to the ideas presented in their writings.

* * * * *

To date we have seen some striking parallels in the lives of Leo Tolstoy, Mary Baker Eddy and Vladimir Megre. Let us take just a brief look at some of the parallels in their ideas and works. One of the principal leitmotifs shared by all three thinkers was the rejection of traditional church doctrine, rejection of the role of the organised church as an intermediary between people and God in favour of people discovering God in their own consciousness through a progressive seeking for individual spiritual development and gradually demonstrating a greater degree of perfection in their day-to-day life.

In my brief presentation today, I should like to focus on two aspects in particular - first, the nature of life, or God , and second, the nature of prayer .

In the works of all three writers life is seen as far more than a biological existence in a physical, material body. Tolstoy began writing his treatise O zhizni (On life) in 1886, immediately following his completion of the novel Smert' Ivana Il'icha (The death of Ivan Ilich). As Gary Jahn points out in the commentary on the treatise, Tolstoy defined the ‘true life' as being of the spirit, in contrast to the ‘animal life' of the physical body. Jahn parahrases Tolstoy's statements as follows:

The body is considered transient and ultimately unimportant in comparison with the spirit. The spirit ‘man's true life' - is incorporeal, impersonal, and unassailable by any external force. (See footnote 3)

This concept is brought into even sharper focus in a letter Tolstoy wrote to the Molokan philosopher Fedor Zheltov on 12 October 1909, in response to a comment by the latter on Sufism. Tolstoy declared:

The true understanding of life and the consciousness of man's relationship to the Principle of All and the law of life and human activity arising from that relationship, consisting in love, that is, in the union of one's life with the manifestation of this Principle in all beings and especially in human beings like ourselves - such an understanding of life and the law arising therefrom are common to all religions in their true sense. (See footnote 4)

We have in this quotation the phrases: “the Principle of All”, “the law of life”, “consisting in love”, and earlier: “The spirit is incorporeal”. Interestingly enough, the terms Principle, Life, Love and Spirit are among the synonyms Mary Baker Eddy applied directly to God. In her book Miscellaneous writings, she states:

God is divine Principle and … His synonyms are Love, Truth, Life, Spirit, Mind, Soul, which combine as one. The divine Principle includes them all. (See footnote 5)

Echoes of this statement can be found throughout her writings. More specifically, in Eddy's major work Science and health we find this passage:

Continuing our definition of man, let us remember that harmonious and immortal man has existed forever, and is always beyond and above the mortal illusion of any life, substance, and intelligence as existent in matter. … The Science of being reveals man as perfect, even as the Father is perfect, because the Soul, or Mind, of the spiritual man is God, the divine Principle of all being, and because this real man is governed by Soul instead of sense, by the law of Spirit, not by the so-called laws of matter. (See footnote 6)

Megre also applies some of these same synonyms to God. In Chapter 1 of Book 4 he writes:

In the whole Universe creation is something inherent in God alone, and in God's son, Man. God's thought serves as the principle of all. (See footnote 7)

And in Chapter 8 of Book 2, The Ringing Cedars of Russia, we find this dialogue between Anastasia and the author, Vladimir Megre:

"Tell me, Vladimir, do you think there is, well, some kind of intelligence out there?… Does there exist a Mind in the invisible world of the cosmic - in the Universe? What do you think?"

"I think it's true. You know, even scholars talk about that, as do mediums, and the Bible."

"And this something - what would you say is the best word to describe it? … Say, for example, Mind, Intelligence, Being, Forces of Light, Vacuum, Absolute, Rhythm, Spirit, God…?" (See footnote 8)

Incidentally, in Chapter 10 of the same book, Megre has Anastasia explaining that “Man's essence is not in the flesh”. (See footnote 9)

* * * * *

And now to the nature of prayer. In his novel Otets Sergij (Father Sergius) Leo Tolstoy gives us an indication of how a traditional, formalised kind of prayer may well prove fruitless to the petitioner. In Chapter 2 he describes his hero Stepan Kasatskij's efforts to find solace in prayer:

In this situation salvation meant obedience, work and the whole day taken up in prayer. He prayed as he usually did, bowed low and prayed even more than was his custom, but he was praying with his body, there was no soul in it. And this went on for a day, sometimes two, at a time, before fading all by itself. But this day or two was absolutely horrid. Kasatskij felt he wasn't under either his own control or God's, but somebody else's. (See footnote 10)

Tolstoy's personal secretary Nikolaj Gusev, in his book Dva goda s L. N. Tolstym (Two years with L.N. Tolstoy), describes Tolstoy's telling him of a woman who had led a profligate life. After she was chastised by her husband, Tolstoy observed her spend hours on her knees, evidently praying. According to Gusev, Tolstoy concluded his account by saying:

Nobody else was around, she was alone, and there was someone she was talking with. You see, it is how people relate to this someone that constitutes religion. And in every [instance of] faith, no matter how coarse we may perceive it to be, that relationship is there. (See footnote 11)

This same theme of prayer as being a silent, individual experience in the solitude of one's heart rather than a formalised repetition of words, runs throughout the whole of the first chapter of what Eddy referred to as the ‘Christian Science textbook', i.e., Science and health. The chapter itself is entitled “Prayer” and opens with these words:

The prayer that reforms the sinner and heals the sick is an absolute faith that all things are possible to God, - a spiritual understanding of Him, an unselfed love. (See footnote 12)

On page 4 we read:

Audible prayer can never do the works of spiritual understanding, which regenerates; but silent prayer, watchfulness, and devout obedience enable us to follow Jesus' example.

And elsewhere in the chapter she writes this (Eddy 1911: 2):

God is Love. Can we ask Him to be more? God is intelligence. Can we inform the infinite Mind of anything He does not already comprehend? Do we expect to change perfection? … The unspoken desire does bring us nearer the source of all existence and blessedness.

The chapter concludes (pp. 16–17) with what she offers as the “spiritual sense of the Lord's Prayer”. For example, the line “Thy will be done in earth, as it is in heaven” Eddy interprets as: “ Enable us to know, - as in heaven, so on earth, - God is omnipotent, supreme. ” Or another example: “And lead us not into temptation, but deliver us from evil” is explained as “ And God leadeth us not into temptation, but delivereth us from sin, disease, and death.

This same Lord's Prayer ( Otche nash ) comes in for special discussion in Chapter 11 of Megre 's Book 4, Co-creation. After listening to the author recite the prayer from memory, “the way everybody else does”, Anastasia has this comment on his recitation:

When you were saying the prayer, Vladimir, I tried to follow your thought, your feelings, the meaning of your appeal to God. … You were unable to grasp the meaning of many of the words, and you were not addressing yourself to anyone. You were simply muttering. (See footnote 13)

And then, like Eddy, Anastasia in Megre's narrative offers her own ‘spiritual sense' of the Lord's Prayer (p. 52):

Vladimir , God provided food for His sons and daughters before they were born. … A loving parent forgives everyone their sins without being asked, and does not even think of leading anyone into temptation. The Father has given each one the capacity to withstand the wiles of evil. Why offend the Father by not realising what He has already provided a long time ago? His eternal gifts are all around you. What more can this loving Parent give, who has already given all to His child?

Compare this passage to a sentence on page 2 of Eddy's Science and health:

God is not moved by the breath of praise to do more than He has already done, nor can the infinite do less than bestow all good, since He is unchanging wisdom and Love. We can do more for ourselves by humble fervent petitions, but the All-loving does not grant them simply on the ground of lip-service, for He already knows all.

I might point out here that in the passage from Tolstoy's Father Sergius quoted earlier, it is interesting to note that one anonymous English translator on-line freely renders the phrase “was praying with his body” ( molilsja telom ) as “it was lip-service only”. (See footnote 14)

And one more point about prayer: in line with Jesus' admonition in St Matthew (6: 6), both Tolstoy and Eddy repeatedly stated that the most effective prayer is the individual communion with God in sacred solitude. Witness Eddy's statement near the close of her chapter on “Prayer” ( Science and health: 15):

The Master's injunction is, that we pray in secret and let our lives attest our sincerity.

As for Tolstoy, in a letter he received from Fedor Zheltov on 27 December 1900, Zheltov had written:

Christ's words are clear on the subject of prayer. It is evident from his example that his prayer was always in solitude. (See footnote 15)

Tolstoy evidently agreed with the sentiment, as three days later he responded to Zheltov: “Prayer cannot be other than in solitude.” (See footnote 16)

* * * * *

I think you will agree we have found some rather interesting parallels in these links across space and time, comparing the life and works of three spiritual thinkers: Leo Tolstoy, Mary Baker Eddy and Vladimir Megre. I should like to close with a reference I included in my paper on Tolstoy and Eddy at the 2003 Tolstoy conference at Yasnaya Polyana, from the 1951 book by French scholar William Rivier entitled Les Deux chemins (Two paths), which he wrote as a sequel to Irish bishop George Berkeley's Three dialogues between Hylas and Philonous in opposition to sceptics and atheists penned some two-and-a-half centuries earlier (See footnote 17). The particular section of dialogue in Les Deux chemins reads as follows:

PHIL . I believe that the existence of eternal truths cannot be doubted. We even have two ways of talking about them.

HYL. What are they ?

PHIL. The language of reason and that of religious faith. These are like two paths which thought can take and which more often than not lead it in opposite directions.

HYL. Don't we hear from time to time of some spirit desirous of bringing these two languages together toward a common goal?

PHIL. Yes. Over the course of the past century, one can point to such spirits as Count Leo Tolstoy and the founder of Christian Science, Mrs Mary Baker Eddy.

HYL. I know. The influence these two spirits exercised on their times is felt even today.

PHIL. Each of these two interpreters of Christ's teachings presents them in a different light. Count Leo Tolstoy can be said to have brought out the stricter aspect [of these teachings] in constantly talking about the sacrifices a Christian must be willing to make. Mrs Baker Eddy put more emphasis on demonstrating their essentially logical (or rational) nature. (See footnote 18)

It is interesting to note in this dialogue that Philonous speaks of Tolstoy and Eddy as two thinkers who managed to blend the languages of reason and religious faith into a single whole toward a common goal. This in fact was a point recognized by both these thinkers in their writings and/or correspondence. In his paper presented yesterday at this conference, entitled “Tolstoy's rational path to his ‘spiritual crisis'”, Arkadi Klioutchanski quoted a letter from Tolstoy to Nikolaj Strakhov as follows: “Po-moemu, nauka v obshchem smysle, filosofija, religija – odno i to zhe” (In my opinion, science in general, philosophy and religion are one and the same). Eddy came to a more or less similar conclusion when she illustrated the blending of reason and religious faith in her very combination of the term Science with Christianity. And more specifically, in a passage in Science and health describing her discovery, she writes:

In following these leadings of scientific revelation, the Bible was my only textbook. The Scriptures were illumined; reason and revelation were reconciled, and afterwards the truth of Christian Science was demonstrated. (See footnote 19)


Had Rivier known in 1951 about Vladimir Megre at the end of the 20th century, he might well have entitled his book: Les Trois chemins (The three paths), supplementing the religiously didactic and the scientifically rational paths with that of cosmic unfoldment. These three paths have been at times close to each other, at times separated by some distance. But the three spiritual thinkers who have taken them — Leo Tolstoy, Mary Baker Eddy and Vladimir Megre — may be seen as pursuing more or less parallel courses toward a common spiritual goal.


1. For the text of Eddy's letter see Christian Science Sentinel, 14 October 2002: 22. For the original text of Tolstoy's letter (in Russian), see: http://www.patriotica.ru/history/tolstoy_letter.html

2. Quoted in John Woodsworth (Dzhon Vudsvort), “Lev Nikolaevich Tolstoj i Mèri Bèker Èddi: sopostavitel'nyj vzgljad”. In: Galina Alekseeva (ed.), Lev Tolstoj i mirovaja literatura (Yasnaya Polyana: izd. dom “Jasnaja Poljana”), 2005: 130–31.

3. Gary Jahn, The death of Ivan Il'ich: an interpretation ( New York : Twayne), 1993: 94.

4. Andrew Donskov (ed.), A Molokan's search for truth: the correspondence of Leo Tolstoy and Fedor Zheltov. Translated from the Russian by John Woodsworth. Editor of the English edition: Ethel Dunn. ( Berkeley , Calif. USA : Highgate Road Social Science Research Station & Ottawa: Slavic Research Group at the University of Ottawa ), 2001: 148.

5. Mary Baker Eddy, Miscellaneous writings ( Boston : The First Church of Christ, Scientist), 1896: 225.

6. M. B. Eddy, Science and health with Key to the Scriptures ( Boston : The First Church of Christ, Scientist), final edition 1911: 302. Cf. also Miscellaneous writings: 81–82.

7. Vladimir Megre, Co-creation (Ringing Cedars Series, Book 4). Translated by John Woodsworth; edited by Leonid Sharashkin ( New York : Ringing Cedars Press), 2006: 5.

8. V. Megre, The Ringing Cedars of Russia (Ringing Cedars Series, Book 2). Translated by John Woodsworth; edited by Leonid Sharashkin ( Columbia , Missouri , USA : Ringing Cedars Press), 2005: 43.

9. Ibid.: 66.

10. L. N. Tolstoj, Otets Sergij. http://magister.msk.ru/library/tolstoy/prosa/tolsl021.htm Chapter 3. Translation: JW.

11. N. N. Gusev, Dva goda s L. N. Tolstym. Quoted in A. Donskov (ed.), L. N. Tolstoj i M. P. Novikov: Perepiska (München: Verlag Otto Sagner), 1996: 22. Translation: JW. A similar thought was recently expressed by a 21 st -century follower of Eddy's, Christine Driessen in an interview in the Christian Science Journal (January 2006: 18), speaking of the need to “make clear that the Christ is not exclusive to any particular group or religion, but is the manifestation of God's love for His entire creation”. And later on the same page she writes: “Probably everyone has felt at one time or another deep within themselves: ‘I am a good person. I deserve to be respected and loved.' That is the Christ speaking to them.”

12. M. B. Eddy, Science and health: 1.

13. V. Megre, Co-creation: 51.

14. http://www.online-literature.com/Tolstoy/father-sergius/

15. A. Donskov (ed.), A Molokan's search for truth: 141. Earlier Zheltov had sent Tolstoy an article called “On life as faith in Christ”, which included the following statement, combining his view of prayer with his view of life and God: “My prayer must be a true, living dialogue with God, it must be expressed in actions according to my calling, since my true spiritual self is the ability to understand this calling, while the outer self is the work of life, the work of love and righteousness, and thus my work is true service to the Father of life.” ( Ibid.: 44)

16. Ibid.: 143 (emphasis - JW ).

17. First published 1713. Reprinted in Harvard Classics 37: 197–302. http://www.bartleby.com/37/2.

18. William Rivier, Les Deux chemins. Nouveaux entretiens de Hylas et de Philonous (Bruxelles: Éditions du Temple ) 1951: 24. Translation: JW. The extended passage in the original French text is given in the accompanying notes.

19. Eddy, Science and health: 110. And just one more point, which I can now add to the paper thanks to a subsequent revelatory ‘tip' from a colleague: As you know, one of Tolstoy's most significant works of his ‘post-conversion' period was Voskresenie, or Resurrection. As Leonid Sharashkin (editor with the Ringing Cedars Press) has now pointed out to me, the name of Megre's heroine, Anastasia, is also the Greek word for resurrection. (Indeed, according to Strong's Exhaustive concordance of the Bible, it is the most common word for resurrection throughout the New Testament.) And Eddy in turn defines resurrection in her Glossary in Science and health (p. 593): “Spiritualization of thought; a new and higher idea of immortality, or spiritual existence; material belief yielding to spiritual understanding.”

To read more great articles related with "The Ringing Cedars" movement please press here!


"Ringing Cedars" World Wide Movement.

June 24 - August 2/2006 - Academy of Kin Domains

Dear friends!

Every one who is aspiring to live on Earth a happy, interesting, joyfull life,

Those who are not indifferent to fate of Man and our civillization,

Those who are creating their "Space of Love",

All are invited to "Academy of Kin Domains" for an upcomming course of education.

In the Educational Program:

  • Prospects of development of the new civilization. Full understanding.
  • New understanding of Family. Socially-psychological aspects of Kin Domains.
  • Technologies of development for Kin Domains. Implimentation of newest technologies in KD.
  • Creative agriculture.
  • Water - a living, intellegent being. Natural bioresonating technologies.
  • The Study of Imagery. Ancient Vedic culture.
  • Ecology of Man and Spiritual Midwifery. Newest methods in education and raising of children.
  • Culture of the new civilization.
  • The academy is located in beautifull forest surroundings near Kirov City, Russia.

    Everyone interested in attending please e-mail info@sourceoflife.ca for more info.


    Do you have any news related to "Ringing Cedars"? Is there an event being organized in your area? Make an announcement in our next newsletter! Send us an e-mail to events@sourceoflife.ca.


    Please visit the forum at Source of Life Association and share your opinions on the books of Vladimir Megre. Discuss Anastasia's ideas about harmonic life, and how you use them for yourself. Share your impressions.

    You can now discuss your ideas on the following topics:

  • Opinions - Anastasia's ideas in books by V. N. Megre. Share your thoughts.
  • Get Together People! - Searching for friends in your community
  • Forgotten Knowledge of Our Ancestors - All new, well forgotten old...
  • Health - Share your experiences.
  • About Our Children - Forum that is dedicated to our children, from birth to education.
  • Let's build a strong community together.  Support each other with positive thoughts and create a real plan for making our dreams come true.

    Visit the Forum.

    Forum Talk

    Posted by Petr in section Forgotten Knowledge of Our Ancestors on Apr 20/2006:

    Hello everyone! Very Happy
    Do you have nothing to do today? Want a job to help many people?
    Here is what I am up to:

    Imagine you come on a meeting of a large organization and everything is organized, clean, and nice. However you are not treated like human. Instead you are treated like some sort of machine part being stuck inside some other big machine and you job is to do only your job. Great! A machine will work, but people would not be happy, and only thing that will keep it running is money. This is today's world situation in majority of cooperations and jobs. Such organization have a very strong, very thought out inner structure. But they lack very much that vital part of humanity. People's interests rarely even get mentioned.

    Now imagine another situation: You come on a meeting and everyone is screaming yelling, and noting gets done. All you hear is chaotic assembly of noises. What would you do? You will probably leave this meeting. Such organization does not have balance, it is chaotic and it is very week. It does not have inner structure. Such organizations are majority of those ones that just start out.

    And finally third situation is as such. You come on a meeting and feel just like you are at home. You are part of some big system, trying to get to a common goal, yet you are individual, you are yourself and you also part of something big. Further more such organization will have same goals as people do. Such organization will prosper and keep people's interests in mind. Where do we see such organizations today? Almost no where.

    Where is it that I am going with all this?
    At this moment over hundred eco villages are being organized and build in Russia. I hope that within ten years, or sooner we will start to build our own eco village here in Canada. Yet dark forces are always on our toes. And Russia is no exception. The major problem why some groups fall apart there is simply because they do not have proper inner structure. People come, they see chaos and they live. People go away that are important, those ones who can really contribute a lot of good things in to community. But those types of people need a proper organization so that their ideas would be cherished and examined properly. If we together could develop something, or at least start to develop some stable working structure, then we ourselves could use it to strengthen our community and materialize it in future eco village project. And also we could share it with other groups who start out and also stumble upon this block.

    What I suggest is to research upon inner structure of systems, find one that you like, or if there is no system that works well, we will build our own system, using parts of other systems. For the beginning if you are interested, try to look up information upon native Indian meetings. They seem to have some good structure. Ex: elders in a middle, younger generation on sides, and very young at the very back. All people sit beside camp fire and discuss some issue.

    All the potent information that I find, I will place it here. If you find something, or have idea, thought, or information that you wish to contribute, please also put it here. Do not be shy. Any thought is a good thought.



    In the next newsletter:

    The dawn of the 21st century finds health and healthcare in a remarkable dichotomy. On the one hand we have exponential growth in medical technology, cutting edge surgery, new and improved wonder drugs and scientific breakthroughs in medical research every day. On the other hand we are seeing epidemics of new modern-day diseases like diabetes, ADHD, obesity, anxiety disorders, and countless others. We see alarming proportions of the population dependent on anti-depressants, blood thinners, insulin, ad infinitum. There's a drug for every complaint—do it yourself over-the-counter meds and big gun prescription drugs.

    Yet in spite of all these major advances on the medical frontier, more and more people are seeking out alternative medicine in the pursuit of health. Herbal medicine is enjoying a modern-day renaissance as people are rejecting the onslaught of drug therapies with their questionable results. And rightly so.

    We invite you to visit our "Herbal plants" section of or Resource Library where we are compiling a series of articles on the subject of Herbal Medicine. Although this section is not yet complete, there are a couple of very usefull articles already available for your viewing pleasure.

    Also, check for articles in a different section of our Resource Library. Please take part in expanding this online resource. If you have any knowledge on selected subjects please share it with everybody. Post your articles in our Library or e-mail your the information to petr@sourceoflife.ca. Your knowledge is needed!

    The Ringing Cedars series in Romanian Language

    We are happy to announce that the amaising series of "The Ringing Cedars of Russia" is now available in Romanian language! Tell your friends, Romanian-speaking customers in North America can now order Book One "Anastasia" in our online store at www.RingingCedarsOfRussia.org. Also we have books by Vladimir Megre on many other languages please visit us at www.ringingcedarsofrussia.org/product_menu_zkr_en.php


    Scurta descriere

    Cartea “Anastasia”, scrisa de catre Vladimir Megre, face parte dintr-o colectie de noua carti intitulata “Cedrii Sunatori ai Rusiei”. Prima editie a cartii în limba originala- rusa- a fost lansata în 1997, ca în limba româna sa vada lumina tiparului în luna mai al acestui an. Editura care se ocupa cu traducerea si editarea cartii în limba româna cât si cu publicarea, este o noua editura din Târgu Neamt, Editura “Dianusa” , administrata de Cristian Calugaru.


    În primavara anului 1994, cunoscutul om de afaceri rus- Vladimir Megre- în timpul unei expeditii comerciale fluviale din regiunile occidentale ale Siberiei, o cunoaste pe Anastasia. Ramâne împreuna cu ea timp de trei zile în profunda taiga siberiana. Din contactul cu Anastasia, Megre realizeaza ca are de a face cu o persoana care, deseori, depaseste limita imaginatiei omului de rând, prin deductiile si declaratiilor ei. Filozofia si întelepciunea din informatiile Anastasiei, fac din ea un intelect desavârsit. Toate întâmplarile descrise în cele noua carti ale ciclului “Cedrii Sunatori ai Rusiei”, extraordinare pentru realitatea noastra cotidiana, sunt explicate de catre Anastasia si sunt definite ca fiind absolut comune tuturor umanilor. Ea însesi se defineste: ”Eu sunt umana, sunt o femeie !”.

    Strânsul raport cu Natura face din Anastasia o persoana în masura sa înteleaga si sa explice fenomene din viata noastra civilizata, cu o precizie si o meticulozitate care poate da de gândit (lucru care, de altfel s-a si întâmplat, nu de putine ori, de la lansarea cartilor) chiar celor mai ardui oameni de stiinta. Explicatiile date de ea anumitor fenomene extraordinare, sunt mai apoi demonstrate si de catre stiinta, bineînteles în alti termeni, în alte conjuncturi, uneori partial, dar cu acelasi continut. Anastasia nu a citit nici o carte, nu a mers niciodata la scoala, lumea noastra tenhocratica, cum o numeste ea, a vizitat-o doar în doua rânduri, nici macar cu acele ocazii nu a ramas peste noapte. A vizitat Moscova si Tomsk doar ca sa se convinga, “cât de fidel” îsi imagina conditiile noastre de viata din marele orase. Nu are o casa, nu cauta hrana, traieste în perfecta armonie cu dobitoacele padurii si nu se îmbraca. Hainele le foloseste doar când merge prin satucurile învecinate cu padurea în care traieste, pentru a nu se deosebi la exterior de ceilalti oameni.

    De laEditura Dianusa:

    “Din ceea ce ne dezvaluie Anastasia, în inima noastra izvorasc sentimente înaltatoare îndreptate spre Lumina, spre Bine, spre Iubire. Inima se deschide, începe sa fremete la perceptia Adevarului care se înfiripa din adâncul subconstientului, Adevar pe care îl avem cu totii înauntru înca de la nastere. Sufletul se înaripeaza, în multi din noi se iveste dorinta de a scrie versuri sau proza de suflet, de Spirit; peste Rusia, ca o ploaie primavarateca care va spala Pamântul de tot raul pe el acumulat, s-a cernut o multime de versuri nascute din inimile oamenilor de tot felul- muncitori, intelectuali, ofiteri. Multi vor citi aceste carti, iar cu ei nu se va întâmpla nimic deosebit, în timp ce multi altii vor fi purtati spre Izvoarele Primordiale, acolo de unde ne tragem, acolo unde eram una cu Dumnezeu, gasind linistea si împacarea de sine, cautând de a face bine, de a contribui la schimbarea lumii.

    Frati români, vom fi fericiti sa va avem printre rândurile cititorilor nostri, vom fi fericiti sa va ascultam, vom fi fericiti daca voi veti decide sa va alaturati noua. Ne dorim din inima ca lumea de mâine, lumea fiilor nostri sa fie mai buna, mai curata, mai constienta.”


    Editura “Dianusa”

    B-dul Mihai Eminescu, 20, 615200, Tg. Neamt


    Siberian cedar products under "The Ringing Cedars of Russia" brand name now in Europe!

    Please be advised that due to technical reasons our European-Based warehouse
    will be closed untill July 13/2006!

    All of European orders will be shipped on July 14/2006.
    We apologize for the inconvenience.

    We are happy to announce that Siberian Cedar products under "The Ringing Cedars of Russia" brand name and an amazing series of books by Vladimir Megre in English is now available in Europe. Now you can enjoy fast shipping, no shipping surcharge, low shipping rates for orders made from Europe, professional attention for you!
    The "Ringing Cedars of Russia" brand brings you top-quality products from Siberian taiga - including "Cedar Nuts" and "Cedar Nut Oil" - helping to sustain forests, communities, and a healthy, Earth-Conscious Lifestyle.
    Please Tell Your Friends:
    Word of mouth is our best advertising. The world needs the Ringing Cedars to be widely available in English, please tell your friends and neighbors about us. Better yet, share our Web site, www.RingingCedarsofRussia.org, with them and help spread the word.  It is wonderful if Anastasia's dream comes true in this country, too!

    We adhere to the highest ethical principles of business as expressed in this book. Part of our revenue goes toward promotion of the ideals set forth in the "Ringing Cedars" series of books.



    Special promotional discount for evrybody! Only three week from July 07, 2006 to July 28, 2006 we ofer you great discount of 30% for "Siberian Cedar Nuts" 500g. bag. Click here for more information.


    Among the gifts of cedar forest cedar nuts are a true treasure.

    Its nutrition characteristics and usefulness can somewhat be explained by the qualitative and chemical structure. High concentration of amino acids (with the prevalence of argenin – up to 20%), the easily digestible proteins, a whole complex of vitamins, including E, B – make this product one of the most valuable for human organism, especially so for children and pregnant women.

    It has been approximated that 100g of cedar nuts is sufficient for adult's daily needs in amino acids and important microelements - copper, cobalt, manganese, and zinc. Overall the easiness of digestion and usefulness of the nuts are extremely high.



    Special Offer on Books


    Good idea to save your money! Books for you relatives and friends! Make the perfect gift! Or you can buy the books together with your friends and save 15% to 20% plus a free delivery!

    Flat shipping rate on books (only) - $3.00. Free shipping on books after $60! (rates are for USA, Canada, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Monaco, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom, Cyprus, Czech Republic, Poland, Slovakia, Slovenia. Additional charges will apply to all other countries. Please check our shipping terms and conditions for full details)

    Order from 5 to 11 copies - save 15% plus a free delivery! When you ordering, simply put in a Quantity field no less than 5.

    Order from 12 or more copies - save 20% plus a free delivery! When you ordering, simply put in a Quantity field no less than 12.

    Low shipping price for the books available in Europe after April 25! Now you can make a preorder.

    Maybe you are interested in larger discounts and partnership with us? Visit our Wholesale page.


    www.RingingCedarsofRussia.org contact information.

    Please feel free to contact us in the manner in which you are most comfortable. We will be happy to get back to you as soon as possible.
    Send us a letter Newsletter Request callback Order free catalog

    Mailing Address USA
    130 Church Street Suit 366
    New York, NY

    Customer service and orders
    Tel: 646-429-1985
    Tel: 1-877-TO-CEDAR (862-3327)
    (Toll free within US)
    Fax: 1-877-549-6902
    (Toll free within US)


    Outside USA:
    Tel/Fax: +1-646-429-1985

    Mailing Address CANADA
    1057 Steeles Ave. W.
    P.O. Box 81768
    Toronto, ON

    Customer service and orders
    Tel: 416-994-6495
    Tel: 1-888-994-6495
    (Toll free within Canada)
    Fax: 1-888-994-9495
    (Toll free within Canada)


    Outside Canada:
    Tel/Fax: +1-416-994-6495

    Mailing Address EUROPE-WIDE
    Maybach Str.16

    Customer service and orders
    Tel: +44-(0)870-068-9694


    Customer service in ENGLAND
    Free Phone: 0800-027-0874
    Tel: 0870-068-9694
    Fax: 0870-068-9693


    Outside UK:
    Tel/Fax: +44-(0)870-068-9694

    Any general questions

    For distributors



    Recommend to your friend

    Word of mouth is our best advertising. The world needs the Ringing Cedars to be widely available in English, please tell your friends and neighbors about us. Better yet, share our Web site, www.RingingCedarsofRussia.org , with them and help spread the word.  It is wonderful if Anastasia's dream comes true in this country too. If you found this e-news useful to you please forward it to your friends.

    Wishing you and your family health and prosperity,

    Source of Life Association,



    To Unsubscribe send us an e-mail to info@RingingCedarsofRussia.org

    Copyright Notice:

    The content of "The Ringing Cedars of Russia - Earth Conscious Lifestyle Newsletter" is copyrighted by www.RingingCedarsofRussia.org, and, occasionally, other rights holders. You may forward this Newsletter by e-mail an unlimited number of times, provided you do not alter the content in any way and that you include all applicable notices and disclaimers. You may print a single copy of each issue of E-News for your own personal, noncommercial use only, provided you include all applicable notices and disclaimers. Any other use of the content is strictly prohibited without the prior written permission of www.RingingCedarsofRussia.org, and any other applicable rights holders.

    Copyright 2006 www.RingingCedarsofRussia.org All Rights Reserved.